2012 fut une année marquante pour ma collection.
2012 was a sad year for my collection.
C'est l'année ou j'ai du me départir de quelques membres de ma collection contre ma volonté. Je n’exposerai pas la raison car j'aimerai oublier. Voici ceux qui ont du me quitter.
This is the year where I divest myself of some members of my collection against my will. I will not expose the reason because I like to forget. Here are those who had to leave me.
Depuis ce triste événement, un certain détachement s'est produit en moi. Si bien que tout d'un coup j'ai senti que je pouvais me séparer de certains membres de ma collection. Au moins je les ai donné de tout cœur à d'autres enfants.
Since this sad event, a kind of detachment grows in me. Suddenly I felt that I could separate myself from some dolls of my collection. At least I gave them all with my heart to other children.
C'est étrange comme un événement triste peut vous changer complètement et produire un effet auquel vous n'auriez jamais pensé. Je veux dire que je n'aurai jamais penser me séparer ne serait-ce que d'un seul membre de ma collection. Je ne dis pas que j'en suis devenue insensible. Mais maintenant je suis à une phase ou je me dis est-ce que ça vaut la peine. Une chose est sûre, c'est que cela a changé ma vision de ma collection.
It is so strange to see how a sad event can change yourself completely and produce an effect which you never thought about. I mean that I will never think that I could give some of my collection. I'm not saying that I became less sensible. But now I'm at a stage where I told myself is-it important to have a big collection. One thing for sure is that it changed my vision of my collection.