samedi 1 mai 2021

Doublure / Lining

 Dans le monde réel les vêtements ont souvent une doublure, Dans le  monde du miniature, c'est autre chose. Il n'est pas évident d'ajouter une doublure vue la petitesse du travail à effectuer. Mais avec le temps, j'ai réalisé que j'ai tout de même ajouter des doublures à certains de mes vêtements. Je veux distinguer mes vêtements doublés de mes vêtements réversibles. C'est complètement différent. Mes vêtements réversibles peuvent se porter dans les deux sens, mais pas les vêtements doublés. 


In the real world clothes often have a lining, In the miniature world it is something else. It is not easy to add a lining because of  the smallness of the work to be done. Over time, I realized that I still added linings to some of my clothes. I want to distinguish my lined clothes from my reversible clothes. It's completely different. My reversible clothes can be worn in both side, but the lined clothes cannot.


2021



Le kimono est entièrement doublé / The kimono is fully lined




La robe est entièrement doublée / The dress is fully lined



2020



La veste et la jupe sont doublées / The jaket and the skirt are fully lined



La veste et le gilet sont entièrement doublés / The jacket and the vest are fully lined



La cape est doublée / The cape is lined



Le manteau de cuir est doublé / The leather coat is lined



La veste pyjama est doublée / The pajama jacket is lined



La petite veste est doublée / The little jacket is lined



Le corsage et la jupe sont entièrement doublés / The bodice and skirt are fully lined



Le manteau polaire est doublé / The coat is lined



La veste pyjama est doublée / The pajama jacket is lined



La robe est entièrement doublée / The dress is fully lined




La robe est entièrement doublée / The dress is fully lined



La longue veste est entièrement doublée / The long jacket is fully lined




La longue veste est entièrement doublée / The long jacket is fully lined



2019



Le top corsage est entièrement doublés / The bodice top is fully lined



La longue veste est entièrement doublée / The long jacket is fully lined



La longue veste est entièrement doublée / The long jacket is fully lined



La longue veste est entièrement doublée / The long jacket is fully lined



La robe est entièrement doublée / The dress is fully lined


2018



La manteau est entièrement doublé / The coat is fully lined



La veste  aux manches larges est doublée / The jacket is  lined


2017



Le top corsage est entièrement doublé / The bodice top is fully lined



Le top corsage est entièrement doublé / The bodice top is fully lined




Le top corsage est entièrement doublé / The bodice top is fully lined



Le top corsage est entièrement doublé / The bodice top is fully lined



La veste est entièrement doublé / The jacket is fully lined



La robe est entièrement doublé / The dress is fully lined



Ce manteau satiné est doublé / The satin coat is fully lined



La veste courte est doublée / The short jacket is fully lined


2015



La veste est doublée / The short jacket is fully lined



Le petit manteau pour enfant est doublé / The little coat is fully lined



Le manteau est doublé / The coat is lined



La veste de Lamily est doublée / The jacket is lined


2013



La jupe pétales est doublée / The petal skirt is lined




La jupe ballon est doublée / The balloon skirt is lined



La partie jupe de la veste est doublée / The skirt part of the jacket is lined


2012


La veste est doublée / The jacket is lined


2011



La veste perlée est doublée / The beaded jacket is lined



La jupe est doublée / The skirt is lined


En conclusion, je trouve qu'un vêtement doublé donne plus de structure. Aussi, le défis est de choisir le bon tissus de doublure pour ne pas rendre le vêtement plus épais surtout dans le domaine de la miniature. Je constate après avoir parcouru l'ensemble de mes créations, est que je double très souvent les vestes et les manteaux.

In conclusion, I find that a lined garment gives more structure. Also, the challenge is to choose the right lining fabric so as not to make the garment thicker especially in the field of miniatures. I notice after going through all of my designs, is that I often sew linings to jackets and coats.


Pour voir toutes mes créations, c'est ici.
To see all my fashions, it is here.





jeudi 1 avril 2021

Exposition années 40 Dior Exhibition 40's

 Nous avons eu le privilège d'avoir une mini exposition de robes DIOR des années 40 à Montréal (mars 2021)

 


Je précise mini, car il n'y avait pas beaucoup de modèles.


On reconnait le dessin du célèbre modèle


J'ai pu constater que les modèles se ressemblaient. On voit la même ligne de robes évasées ou droites.



Mon regard s'est plutôt arrêté sur les modèles ou les niveaux des jupes sont  évasées



J'ai eu l'impression de voir les mêmes modèles, dans des couleurs différentes ... comme ce manteau de fin d'après-midi nommé Batignolles,  qui est un trompe-l'oeil, printemps-été 1949, dans un tissu Surah écossais de taffetas de soie des Soieries F. Ducharne



... les mêmes modèles dans des plis différents ...



... les mêmes modèles dans des boutonnages différents ... comme cette robe de cocktail nommée Zémire, automne hiver 1955, dans des tissus faille de soie, doublure en organdi, tulle de coton, jupon-crinoline en nylon.



C'est alors que je me suis demandé, comment innover dans cette structure de mode 



... peut-être en y ajoutant un noeud ?



... ou en s'attardant sur des broderies de la maison Ginisty et Quénolle, de fils métalliques dorés, paillettes et perles de rocailles dorées brodées au crochet de Lunéville  ...



... il faut souligner que ses broderies de la maison Rébé sont faites entièrement à la main ...



Puis je me suis attardé sur ce modèle ... c'est une robe du soir nommée Rose France, automne-hiver 1947 dans un tissu satin de soie de Marcel Guillemin & Cie



... les détails et le plissé de cette robe me rappelle le modèle de Barbie Silkstone Delphine sorti en 2000 ...



... la version Barbie est dans des teintes de bleu tendre.



Puis mon regard s'est arrêté sur cet autre modèle ...




... il s'agit de la robe nommée Vénus, automne-hiver 1949, dans un tissu de tulle de soie, avec des broderies de paillette de la maison Rébé



Cette exposition m'a laissé sur ma faim. Je reste toujours avec cette question comment innover dans ce modèle de couture ? Comment puis-je offrir de la nouveauté sans prétendre que cette exposition n'est pas pas moderne. Au contraire, les modèles d'autrefois devraient être notre fondement pour nous qui débutons dans cet art si vaste.


Pour voir mes robes d’époque c’est ici






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...