samedi 15 août 2015

FR Dania Zarr

Enfin j'ai la fameuse Dania. Elle est arrivée à la maison en Juin 2015. Elle est à couper le souffle !
Finally I have the famous Dania. She arrived at home in June. She is stunning !


Il faut voir les détails : les lunettes, le sac et le bracelet de toute beauté.
You have to see the details: the glasses, the bag and the beautiful bracelet.



Puis je me suis demandé si sans le vouloir je m'intéresse aux FR cheveux noirs, habillé de blanc. Car c'est ma deuxième dans le même style.
Then I wondered if unintentionally I am interested in the FR dolls with black hair, dressed in white. Because she is my second doll in the same style.




Puis en l'observant bien je me demande si c'est le même visage que Natalia. À votre avis est-ce le même ?
Then by observing her face, I wondered if it's the same face as Natalia doll. In your opinion is it the same?



samedi 1 août 2015

Robe lacet / New dress

Ma dernière création qu'il me fait plaisir de partager avec vous.
This is my last fashion dress that I am glad to show you !





Je suis particulièrement satisfaite du détail dans le dos.
I am very glad for the details in the back of the dress. 



vendredi 24 juillet 2015

Collectionneur & Chineur

Je suis toute contente de voir un article sur ma collection.
I am very happy to see an article about my collection.

C'est le magasine Collectionneur & Chineur qui est spécialisé dans la collection de toutes sortes d'objets.
It is the magazine Collectionneur & Chineur (Collector) that is specialized in the collection of all kinds of objects.

Ce magasine est vendu en France et il peut être commandé sur internet.
This magazine is sold in France and can be ordered online.

Alors vous pouvez voir l'article dans l'édition numéro 202 paru le vendredi 17 juillet 2015.
You can find the article in the edition number 202 appeared Friday, July 17, 2015.



Vous pouvez également voir quelques éléments de l'article sur Le blog des collectionneurs.
You can also see some elements of the article on the blog of collectors.

Je voulais aussi dire un merci tout particulier à Karine ! Merci !
I wanted to say a big thank you to Karine. Thank you !


* Article Designer Dolls Magazine (Février 2015)


jeudi 16 juillet 2015

Livre BarbieLand Book #1

Cela fait un moment que j'aurai du partager avec vous ce livre.
I would have to share with you this book since a long time ago. 

Pour ceux et celles qui aimerait voir les épisodes sur un support papier, voici le premier livre des épisodes 1 à 23.
For those who would like to see the episodes on paper, this is the first book of episodes 1 to 23.



Click here to view this photo book larger
Shutterfly offers exclusive photobook layouts so you can make your book just the way you want.

mercredi 1 juillet 2015

Manteau robe/ Dress coat

Je commence à retrouver un peu mon inspiration. Voici ma nouvelle création :
I begin to regain some my inspiration. Here is my new creation:


J'essaie de développer une ligne de vêtements pour ma collection de Jem et les hologrammes.
I try to develop a line of fashions for my collection of Jem and the Holograms.


Et voici ma photo préférée :
This is my favorite picture : 




lundi 15 juin 2015

Nouvelle création ! New handmade fashion !

Et oui, je me suis remis à coudre un petit quelque chose. Mon inspiration m'est revenue. Je ne pensais pas que je pouvais être aussi troublée lorsqu'il m'arrive des événements ou point d'être bloquée pendant plusieurs mois.
And yes, I came back to sew a little something. My inspiration came back to me. I did not think that I could be as upset by some hard events and that situation could blocked me for several months.


J'ai créé un mini manteau capuche rose fushia avec doublure. Je trouve que cela va très bien à ma collection de Jem et les hologrammes. D'ou la photo avec Jerrica Benton.
I created a mini pink hooded coat with fuchsia lining. I think it is perfect to my Jem and the Holograms collection. Hence the picture with Jerrica Benton.


Avec le même tissus, j'ai créé un manteau doublé pour la petite Tamika. Je n'ai pas ajouté de capuche, mais mis des boutons décoratifs. Puis j'ai créé un magnifique coussin rose qui est tout doux pour le petit cochon d'inde de Tamika.
With the same fabric I created a coat for the little Tamika. I have not added a hood, but I added decorative buttons. Then I created a gorgeous pink cushion that is soft to the little guinea pig of Tamika.


Tout n'est pas revenu dans l'ordre, mais je suis contente d'avoir retrouvé un peu d'inspiration pour créer de nouveau.
Not everything is back to normal, but I'm glad I found some inspiration to create again.


lundi 1 juin 2015

Visage Barbie Mackie Facial

Bonjour tout le monde !
Hello everyone !

Dernièrement j'ai réalisé que je possédais plusieurs Barbie avec le même visage. Celui de Barbie Mackie avec la bouche fermée.
Recently I was surprised to see that I had several Barbie dolls with the same face : the Mackie Barbie face with the mouth closed.

Barbie Sunflower est ma première avec le visage Mackie (1998).

Barbie Jonathan Adler (2010)

La collection Barbie Jeans de base (2011)

La collection Dancing with a Star (2012)

Barbie Sinatra (2012)

Barbie France (2012)

Barbie ballerine (2014)

Quelle ne fut pas ma surprise d'avoir autant de Barbie avec le même visage. J'ai l'impression d'être à l'époque ou le visage de Barbie Super Star était partout.
What was my surprise to have so many Barbie with the same face. I feel at the time when the Barbie SuperStar face was everywhere.

Je me demande si je suis naturellement attirée par ce visage de Barbie sans en avoir conscience ou est-ce une sur utilisation de ce visage de la part de Mattel.
I wonder if I am naturally attracted to that Barbie's face or if it  is an over use of this face from Mattel.

Je ne peux pas demander quelle est la plus jolie, car elles sont toutes jolies. Donc quel est le plus beau maquillage. Je pense que c'est celui de Barbie France, car je réalise que je la prend souvent en photo portant mes créations.
I can not say what is the most beautiful doll because they are all pretty. So what is the most beautiful makeup. I think this is the Barbie France, because I realize that I often take some pictures with her and my creations.


Voyez par vous même :
See by yourself :



vendredi 15 mai 2015

Célébrités / Celebrities

Dernièrement, j'ai réalisé qu'au fil du temps j'ai quelques célébrités qui font partie de ma collection. Ce sont des célébrités du petit écran, du cinéma ou même des artistes.
Recently, I realized that I have a few celebrities who are part of my collection. These are celebrities of the small screen, film or even artists.

MC Hammer (1994)

Mailyn Monroe (1997)

Rhett Butler (1995)

Henry Jones - Sean Connery (2011)

Will Smith (2011)

Lieutenant Columbo - Peter Falk (2012)

Eddy Murphy (2013)

Il ne manque plus qu'à ajouter Morgan Freeman. Je trouve que cela compléterait bien ma petite collection.
To complete my little collection, I hope to have the Morgan Freeman figurine. I think  it will be perfect in my collection and It would be used in my movie !


vendredi 1 mai 2015

Petite trouvaille (3) Small discovery

Bonjour tout le monde !
Hi everyone !

Il est temps de partager avec vous ma dernière découverte :
It is time to share with you my last discovery:


Et voilà ! C'est un tableau, d'un coté on peut utiliser la craie et de l'autre des marqueurs effaçables.
There you go! It is a black board on a side you can use chalk and on the other side you can use erasable markers.


C'est de la bonne hauteur pour Barbie.
It is perfect for Barbie doll.

Trouvaille 2

Trouvaille 4

lundi 6 avril 2015

Episode 40

Avant : Épisode 39

Bonjour tout le monde !
Finalement je publie ma quarantième vidéo qui aurait du être ma quarante-et-unième. C'est compliqué mon histoire, je sais. Mais je pense que je vous ai fait suffisamment attendre. Je n'ai toujours pas reçu mon personnage que j'ai besoin pour faire la suite de ma série. Je suis dans une impasse. Mais je ne veux pas faire attendre ceux qui me suivent depuis le début.

Hello everyone!
Finally I publish my fortieth video who should have been my forty-first. It's complicated my story, I know. But I think I made you wait enough. I still have not received my character that I need to follow my series. I'm in a bind. But I don't want to wait for those who follow me from the beginning.






Danse, autre personnage de la série de Jem et les hologrammes, est à l'honneur. J’espère que vous aimerez.
Danse, another character in the series Jem and the holograms, is in the honor. I hope you like it.



La suite : Épisode 41


mercredi 1 avril 2015

Shasarignis doll Magazine #1

C'est officiel, je lance mon magazine. Vous trouverez dans la section de droite du blog un nouvel onglet :  Magazine où vous pourrez avoir accès à tous les numéros.
I start officially to make a magazine. You will find in the right section of the blog a new tab: Magazine where you can have access to all the numbers.

Pour ce premier numéro, vous pouvez visualiser 22 pages sur 24, pour accéder au reste, il faut payer et ainsi avoir votre exemplaire complet.
For this first issue, you can view 22 pages  on an all of 24 to access the rest you must to pay and you will have your own copy.

Je n'ai pas vraiment de choix, ce sont les options qui s'offrent. Alors vous pouvez avoir une version Web, une version PDF et une version papier. Je tiens cependant à vous informer que la version papier coûte excessivement cher à cause des frais de livraison. Je n'ai aucun pouvoir sur cet élément. Je vous avoue que j'aurai voulu avoir ma version imprimée, mais pas à n'importe quel prix.
I do not really have a choice, because of the options. You can have a web version, a PDF version and a paper version. However, I have to inform you that the paper version is extremely expensive because of the cost of the shipping. I have no power over this element. I confess that I would have wanted to own my printed version, but not at any price.

N'hésitez pas à me dire ce que vous en pensez.
Please tell me what you think.

Magazine créé avec Madmagz.


dimanche 15 mars 2015

Magazine pour collectionneur/ Collectors magazine

Cela fait plusieurs jours que je cherche des magasines ou des revues pour des collectionneurs comme nous. J'avoue que la tâche fut difficile pour constater qu'il n 'y a pas grand chose et que certains ont disparu du marché comme le Barbie Bazaar.

For several days I'm looking for magazines or journals for some collectors like us. I admit that the task was difficult and to admit that there are not much and some of them have disappeared from the market as the Barbie Bazaar.


Mais j'ai trouvé ce qui suit :
But I found some :

Collectionneur & Chineur de France (on y trouve toute sorte de collection dont Barbie, en français exclusivement)

Designer Dolls Magazine  de New York

Dolls

Fashion Doll Quaterly de New York

FDA Magazine de Paris

Haute Doll

THAT*Doll Magazine


Connaissez-vous d'autres magazines ?
Do you know other magazines?

samedi 7 mars 2015

Lammily New York

Enfin, c'est arrivé !
Finally, I received it !


Oui, c'est très joli. Mais il y a un mais. Le tee-shirt blanc est très fragile. Lorsqu'on le détache de l'emballage, plusieurs trous apparaissent.
Yes, it's very pretty. But there is a problem. The white shirt is very fragile. When you take it off  the packaging, several holes appear. 


Qu'en pensez-vous ? J'avoue qu'elle est tout de même magnifique.
What do you think ? I admit that it is so wonderful.


dimanche 1 mars 2015

Petite trouvaille (2) Small discovery

Bonjour tout le monde.
Hi everyone !

Avez-vous remarqué les derniers emballages de vêtements de Barbie ?
Have you noticed the latest packaging for Barbie clothings?


L'emballage peut être suspendu dans la penderie de Barbie. C'est très original, mais je dois reconnaître peu écologique.
The packaging can be hung in the wardrobe of Barbie. It's very original, but I must admit environmentally unfriendly.


En fait l'idée est bien pensée : vendre les vêtements à l'unité. Ainsi on achète juste les parties qu'on aime. Puis qu'est-ce que ça donne sur ... Raquelle ?
In fact it's a good idea to sell the clothes by unit. Then we buy just the parts we like. So how it looks on ... Raquelle?



À une prochaine trouvaille !
See you for a next discovery! 

Trouvaille 3
Trouvaille 1


dimanche 15 février 2015

Petites trouvailles / Small discoveries

J'ai décidé de partager avec vous des petites trouvailles que j'ai faites.
I decided to share with you small discoveries that I made.

J'ai découvert ces petites poubelles (vendues 1$ chacune). Si je ne me trompe pas, l'utilité première est pour mettre sur un bureau comme décoration pour mettre des stylos. Mais lorsque je l'ai vu, j'ai tout de suite compris que c'était fait pour mes personnages.
I discovered these small garbages ( $1 each). If I am not mistaken, the first use is to put on a desk as a decoration or to put some pens. But when I saw it, I immediately realized this was done to my characters.




Puis j'ai trouvé ce blouson. J'avoue qu'au début j'ai hésité à l'acheter car cela me semblait trop petit. Puis, surprise ça lui va. Reconnaissez-vous cet acteur ?
Then I found this jacket. I admit that at first I was hesitant to buy it because it seemed too small. Then, surprise, it fit him. Do you recognize this actor?





Il va très bien aussi sur Lammily.
It looks very nice on Lammily doll. Maybe it's better on her.


Trouvaille 2

mercredi 4 février 2015

Magasine Designer Dolls Magazine

Pour une surprise, ce fut toute une surprise. Une de mes créations fait la page couverture d'un magasine : le Designer Dolls Magazine.
For a surprise, it is a big surprise. One of my creations made the cover page of a magazine : The Designer Dolls Magazine.




Vous pouvez le commander ici (version digitale ou imprimée) :MagCloud
You can order it here (print or digital version): MagCloud

Voici la robe portée par Barbie :
Here is the dress worn by Barbie:


Voici l'article que j'avais rédigé en février 2014 : Barbie tendresse.
Here is the post that I wrote in February 2014: Loving You Barbie.



*Article Collectionneur Chineur (Juillet 2015)

mercredi 21 janvier 2015

Lammily Fashion

Je ne sais pas si cette année sera une année Lammily, mais je n'arrête pas de faire des vêtements à ma Lammily.
I do not know if this year will be a Lammily year, but I do not stop to make clothes to my Lammily doll.

Voici ma dernière création : une veste.
Here is my latest creation: a jacket.










Si vous voulez en voir davantage, c'est ici.
If you want to see more, click here.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...