jeudi 15 juillet 2021

Mélange de tissus 2012-2021 Fabric mix

 Bonjour,

Aujourd'hui j'ai réalisé que la plus part des vêtements que je fais, je les couds tous dans un même tissus mis à part la doublure ou les ajouts de rubans ou broderies ou autre. J'ai cherché dans l'ensemble de mes réalisations si je faisais un vêtement avec plusieurs tissus différents.  Voici ce que j'ai trouvé : 

Today I realized that most of the clothes I make, I make them all in the same fabric apart from the lining or the additions of ribbons or embroidery or other. I looked in all of my achievements if I made a garment with several different fabrics. Here is what I found:


2021






2020









2019




2018




2017









2016








2015








2014






2013








2012





Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais je trouve que cela donne un certain dynamisme aux vêtements ou une certaine vivacité.

I don't know what you think about it, but I find it gives the clothes a certain vibrancy or a certain liveliness.


INSTAGRAM follow me to have all the last fashions.

vendredi 2 juillet 2021

Manteaux et vestes 2021 Coats and jackets

 Bonjour, je vous présente les manteaux et les vestes que j'ai fait en 2021

Hello, I present to you the coats and jackets that I made in 2021


L'année 2021 je crois que je me suis dépassé pour coudre des vestes. Celle-ci, j'aime beaucoup le tissu utilisé, style jeans, cela donne une attitude très BCBG, bon chic bon genre.

The year 2021 I think I went above and beyond to sew jackets. This one, I really like the fabric used, jeans style, it gives a very BCBG attitude, good chic and good style.


Ce long manteau est suffisamment large qu'il peut être porté sur une veste. Il a deux grandes véritables poches et une petite poche au niveau de la poitrine.

This long coat is large enough that it can be worn over a jacket. It has two big real pockets and a small pocket at the level of the chest.



Voici une veste rose fuchsia qui est toute simple. Cette couleur permet de trancher dans notre garde de robes. 

Here is a fuchsia pink jacket that is very simple. This color allows us a variety in our wardrobe.


Cette magnifique veste de lin qui se noue avec une longue ceinture du même tissus. Les épaules sont larges, les poignets boutonnés et deux fentes discrètes sur les cotés. 

This magnificent linen jacket which is tied with a long belt of the same fabric. The shoulders are wide, the cuffs are buttoned and two discreet slits on the sides.


Voici le premier imperméable que j'ai réalisé. Il a un style classique et chic. Les poches sont dissimulées dans la couture. 

Here is the first raincoat I made. It has a classic and chic style. The pockets are hidden in the seam.


Vue  de dos, le bavolet tombe très bien. Je suis restée ébahie de ce résultat final à un point que j'aurai bien voulu avoir cet imperméable pour moi. 

Back view. I was amazed at this end result to the point that I wished I had this raincoat for me.


Je ne couds pas souvent pour les hommes, mais j'ai vraiment aimé cette veste. Portée avec un jeans, je trouve que ça donne un style décontracté.

I don't often sew for men, but I really liked this jacket. Worn with jeans, I find it gives a relaxed style.


Et sur cette veste on ajoute un magnifique manteau en cuir doté de véritables poches avec rabats.

And on this jacket we add a magnificent leather coat with real pockets with flaps.


Et voici la version femme de ce manteau avec de véritables poches mais sans rabat.

And here is the women's version of this coat with real pockets but without flaps.


Cette veste en cuir cintrée à la taille est de toute beauté. Dépendamment de ce qu'on porte avec, elle donne un style chic ou décontracté.

This leather jacket fitted at the waist is a real beauty. Depending on what you wear with it, it gives a chic or relaxed style.


INSTAGRAM follow me to have all the last fashions.




mardi 15 juin 2021

Les quatre saisons 2021 The four Seasons

 J'ai décidé de faire une petite collections basée sur les quatre saisons. Je me suis inspirée de thèmes qui évoquent une saison.

I decided to make a small collection based on the four seasons. I was inspired by themes that evoke a season.


Ce kimono entièrement fait à la main et doublé, je l'ai nommé : Printemps Soleil Levant. C'est un tissus de soie avec des motifs asiatiques.

This fully handmade and lined kimono, I named it: Spring Rising Sun. It is a silk fabric with Asian patterns.


Cet ensemble très léger composé d'une jupe en mousseline doublée et d'une brassière féminine aux imprimés léopard est nommé : Été Safarien.

This very light set made up of a lined chiffon skirt and a feminine leopard print bra is named: Safarien Summer.


Dans un style garçonne j'ai nommé cet ensemble : Automne Urbain. Il est composé d'un «crop top» en mousseline transparent et d'un pantalon large tombant sur les hanches, aux chevilles avec pinces et aux poches dissimulées larges et plongeantes.

In a boyish style I named this set: Urban Fall. It consists of a "crop top" chiffon transparent and wide trousers falling on the hips, ankles with clamps and hidden pockets wide and plunging.


Finalement cet ensemble salopette sous un poncho dans un tissus froufrou court ligné, je l'ai nommé : Hiver Boréal.

Finally, this overalls set under a poncho in a short lined frilly fabric, I named it: Winter Boréal.


Pour voir l'ensemble de mes créations, c'est ici.

To see all my creations, it is here. Instagram follow me to have all the last fashions.

mardi 1 juin 2021

Inspiration Grands Couturiers 2021 Great Couturiers Inspiration

 Depuis un certain temps, je me suis lancée un nouveau défis de coudre des modèles inspirés des grands couturiers. J'espère que vous les reconnaitrez.

For some time now, I have taken on a new challenge of sewing models inspired by great couturiers. I hope you will recognize them.


Ce modèle est inspiré du style Vivienne Westwood
Vivienne Westwood inspiration


Yves Saint Laurent


Jean Paul Gaultier


Paco Rabanne


 Moschino


Pour voir toutes mes créations c'est ici

To see all my fashions it is here follow me on Instagram 



samedi 15 mai 2021

La Cerisaie

 Le confinement nous a amené à nous remettre en question. Tous nous avons été touchés et tous nous avons ressenti un profond besoin d’oublier ce confinement. Nos habitudes étaient de se divertir avec, entre autre,  le théâtre.

The confinement has led us to question ourselves. We were all affected and we all felt a deep need to forget this confinement. Our habits were to have fun with, for some of us, the theater.

Hélas, comme nous tous, le monde artistique a été touché; plus de théâtre. Que faire ?

Unfortunately, like all of us, the artistic world has been affected; no more theater. What can we do ?

Une metteuse en scène et comédienne, prénommée Anne-Pascale, a eu l’idée géniale de continuer de présenter une pièce de théâtre, mais version miniature.

A director and actress named Anne-Pascale had the brilliant idea of continuing to present a play, but in a miniature version.

Il s’agit de La Cerisaie qui est une pièce de théâtre d’AntonTchekhov créée en 1904, dont l’un des thèmes est l’effet des changements sociaux sur la société.

It is La Cerisaie which is a play by Anton Chekhov created in 1904, one of the themes of which is the effect of social changes on the society.

C’est toute une adaptation originale.

It is an original adaptation.


Imaginez tout le travail pour réaliser cette pièce de théâtre : les décors, les costumes, les prises de vue, les doublures vocales, le montage audio, et j’en passe … mais le plus étonnant à l’échelle de Barbie.

Can you imagine all the work to make this play: the sets, the costumes, the shots, the vocal liners, the audio editing, and on and on ... but the most astonishing on the scale of Barbie.

 Le résultat est vraiment théâtral.

The result is truly theatrical.

Je vous invite à regarder un extrait de la pièce de théâtre ici

I invite you to watch a sample from the play here

Je vais vous présenter quelques personnages :

I will introduce you to some characters:



Lioubov est la propriétaire de la Cerisaie. Elle est le personnage principal de la pièce de théâtre. 
Lioubov is the owner of  the Cerisaie. She is the main character of the play.


Gaev est le frère de Lioubov. Il n’est pas pris au sérieux à cause de son attitude puérile.

Gaev is Lioubov's brother. He is not taken seriously because of his childish attitude.


Ania est  la fille de Lioubov de 17 ans. Elle est vertueuse et forte.

Ania is Lioubov's 17-year-old daughter. She is virtuous and strong.

Varia est la fille adoptive de 24 ans  de Lioubov, qui s'occupe du domaine.

Varia is Lioubov's 24-year-old adopted daughter, who takes care of the estate.


Dounachia (en arrière plan) est la servante de La Cerisaie et Iasha (premier plan) est le serviteur opportuniste de  Lioubov, attaché à Dounachia.

Dounachia (in the background) is La Cerisaie's servant and Iasha (foreground) is Lioubov's opportunistic servant, attached to Dounachia.

Firs est un valet de chambre, très nostalgique de l'ancienne société.

Firs is a valet, very nostalgic for the old society.


Pichtchik est un propriétaire d'un domaine et ami de la famille. Jouant de la guitare, Epikhodov est un commis et comptable du domaine.

Pishchik is an estate owner and family friend. Playing the guitar, Epikhodov is a clerk and accountant for the estate.


Lopakhine est un marchand représentant la nouvelle classe bourgeoise.

Lopakhine is a merchant representing the new bourgeois class.


J'ai eu le privilège de participer à la réalisation de certains costumes. Je vous laisse deviner lesquels.

I had the privilege to participate in the making of some costumes. I'll let you guess which ones.

Et voilà, bon théâtre.

There you go, good theater.




De Anton Tchekhov :



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...